¡Todos a bordo! ¡Hahaha!
Loco, pero así como es. Millones de personas viviendo como enemigos. Quizás no sea demasiado tarde para aprender como amar, y olvidar como odiar.
Heridas mentales que aún no sanan, la vida es una vergüenza amarga. Estoy descarrilando en un tren loco. Estoy descarrilando en un tren loco.
Escuché predicadores, escuché a tontos. Escuché a los marginados que crean sus propias reglas. Una persona condicionada a gobernar y controlar. Los medios lo venden y vos vivís el rol.
Heridas mentales aún gritando, volviéndome loco. Estoy descarrilando en un tren loco. Estoy descarrilando en un tren loco.
Sé que las cosas están yendo mal para mi. Tenés que escuchar mis palabras, si, si.
Herederos de una guerra fría, en eso nos convertimos. Heredando problemas, estoy mentalmente paralizado. Loco, no puedo tolerar, Estoy viviendo con algo que no es justo.
Heridas mentales que aún no sanan, ¿A quién y por qué culpar? Estoy descarrilando en un tren loco. Estoy descarrilando en un tren loco.
All aboard! Hahaha!
Crazy, but that's how it goes. Millions of people living as foes. Maybe it's not too late to learn how to love, and forget how to hate.
Mental wounds not healing, life's a bitter shame. I'm goin' off the rails on a crazy train. I'm goin' off the rails on a crazy train.
I've listened to preachers, I've listened to fools I've watched all the dropouts who make their own rules One person conditioned to rule and control The media sells it and you live the role
Mental wounds still screaming, driving me insane. I'm goin' off the rails on a crazy train. I'm goin' off the rails on a crazy train.
I know that things are going wrong for me You gotta listen to my words, yeah, yeah
Heirs of a cold war, that's what we've become. Inheriting troubles, I'm mentally numb. Crazy, I just cannot bear, I'm living with something that just isn't fair.
Mental wounds not healing, who and what's to blame? I'm goin' off the rails on a crazy train. I'm goin' off the rails on a crazy train.
|